Page 1 of 1

Твиты пробуждают новый интерес к цифровизации

Posted: Thu Jul 10, 2025 6:38 am
by mostakimvip06
Элиза — один из примерно 70 операторов системы Scribe в Интернет-архиве, работающих в центрах оцифровки, расположенных в библиотеках США, Великобритании и Канады. Операции возглавляют Элизабет Маклеод , которая управляет нашими удалёнными операциями, и Андреа Миллс , работающая в Университете Торонто, при поддержке менеджеров и операторов в каждом центре.

«Мы стараемся работать с библиотеками там, где они находятся», — сказала Маклеод, которая управляет удалённой работой из своего домашнего офиса в Северной Каролине. «От оцифровки нескольких партий в год в одном из наших региональных центров до организации и укомплектования штатом специалистов по оцифровке в самой библиотеке — мы применяем гибкий подход к партнёрским отношениям с библиотеками».

В Твиттере возник ещё один распространённый вопрос: «Почему эта работа не автоматизирована?» Многим кажется, что повторяющееся перелистывание страниц книги и их Данные телеграммы фотографирование — естественная задача для робота. Более того, около 20 лет назад мы тестировали коммерческие книжные сканеры с вакуумным приводом для перелистывания страниц. Оказалось, что эти автоматические сканеры не очень хорошо справляются с хрупкими книгами, редкими томами и другими особыми коллекциями — теми материалами, которые наши партнёры-библиотеки просят нас оцифровать.


Операторы-переписчики и персонал бывшего центра оцифровки Интернет-архива в Сан-Франциско, примерно 2011 г.
«Чистые, сухие руки — лучший способ перелистывать страницы», — сказала Миллс из своего офиса в Университете Торонто, где соблюдается социальная дистанция. За 15 лет работы она работала с сотнями библиотекарей, совершенствуя наши процессы оцифровки, находя баланс между сохранением оригинальных страниц и минимальным воздействием на них в процессе создания изображений. «Наша цель — взять книгу в руки один раз и бережно относиться к оригиналу, пока мы с ней работаем», — пояснила Миллс.